Nederlands barbecuebedrijf UBG Company wordt “geroast” na een fout.

UBG Company, een producent van innovatieve barbecues heeft iets moois geleerd deze week. Een fout in de vertaling heeft gezorgd dat ze flink onder vuur liggen in Frankrijk. Gelukkig kan een barbecue producent goed omgaan met vuur 😊.

Wat is de situatie? Dit staat in een nieuwsbericht op het AD. 👇

Bij het hoofdstuk over het reinigen van het rooster schrijft het bedrijf: ,,Om het rooster mooi te houden adviseren wij om voor het barbecueën het even in te smeren met olie. Zonnebloem of olijf. Whatever moeder de vrouw heeft staan.”

Volgens eigenaar Vos is de toon van de handleiding ‘vrolijk, mannelijk en hopelijk grappig’ bedoeld, maar in de Franse versie krijgt één specifieke zin bij vergissing een hele andere lading. De ingehuurde vertaler vertaalde ‘moeder de vrouw’ grofweg naar ‘bobonne’, een woord dat in de Franse taal amper meer gebruikt wordt. ,,Het betekent zoiets als keukenmeid of huisslaaf. Een extreme blunder”, geeft Vos in alle eerlijkheid toe.

De fout kwam onder ogen van een vrouwenrechtenorganisatie in Frankrijk en die waren woedend. Terecht lijkt mij gezien de beladenheid van het woord.

Een paar dingen vielen mij op dus die deel ik graag.

👉 Ik vind dat de eigenaar goed gehandeld heeft door de fout eerlijk toe te geven en de excuusbrief openbaar te maken. Wij zijn billen brandt moet op de blaren zitten. Dit is een mooi signaal ook naar de medewerkers van de organisatie. Maak je een fout? Geef het eerlijk toe en deel je fout.

👉 Hoe beoordeel je een fout? Mijn advies is altijd om naar de intentie te kijken en niet naar de gevolgen. Het bedrijf wilde niet opzettelijk kwetsen.

👉 Ik vind het goed dat de vrouwenrechtenorganisatie zich uitspreekt. Ik benieuwd of ze eerst contact hebben gezocht met het bedrijf? Het komt op mij over dat ze meteen een oordeel klaar hebben en dit bedrijf veroordelen.

Ik geef altijd het volgende advies: Gaat iets fout in jouw ogen? Ga eerst eens vragen stellen en dan pas oordelen. Ik zal een leuk voorbeeld geven.

Een stel zit op de bank en kijkt een video. De vrouw zegt: “Ik heb meer ruimte nodig”. Hierdoor raakt de man in paniek. In zijn hoofd schieten de volgende gedachtes voorbij.

“Ze gaat me verlaten, ze is klaar met me, ze wil scheiden dus het is over en uit”. De man heeft geleerd om eerst vragen te stellen en dan pas te oordelen.

Hij: “Wat bedoel je?”.

Zij: “of je vijf centimeter kan opschuiven. Ik vind dat je iets te dichtbij zit”.  

Daarom adviseer ik altijd: Eerst vragen stellen en dan pas oordelen. Deze les heb ik trouwens in 2015 geleerd van de toenmalig HR directeur van KLM. Ik interviewde hem over het leren van fouten en wat je kunt leren van de luchtvaart.

Nice to know: Hij heeft het in het interview ook over samenwerken met de Fransen. Je bekijkt het interview hier.

Wil jij stappen zetten naar radicale openheid over fouten, tegenslagen en mislukkingen? Kijk dan even bij Workshops & Lezingen of bij Online aanbod.